Praha - Za branami společenosti Siemens Kolejová vozidla s.r.o. v pražském Zličíně lze v současné době spatřit výrobu elektrických jednotek pro švýcarský Curych. Technické označení jednotek je Desiro RABe 514 a jsou především určeny pro tratě curyšského S-Bahnu. Na výrobě se přitom podílí i švýcarský Stadler, jeden z hlavních konkurentů Siemensu na trhu s kolejovými vozidly. Podobně jako v případě CityElefantů se jedná o dvoupodlažní elektrickou jednotku pro regionální dopravu, přestože jednotky pro Švýcarsko jsou koncepčně vyvíjeny jako čtyřvozové a v mnoha ohledech se výrazně odlišují.
Zajímavý článek o výrobě a vlastnostech aktuální vlajkové lodi curyšských příměstských linek včetně bohaté fotodokumentace přinesl v průběhu týdne server Technet.cz. Za zmínku určitě stojí postřeh Dveře jednotky jsou vybaveny bezpečnostním systémem proti přivření překážky. Citlivost je přitom ostatečná na to, aby spolehlivě zaznamenala psí vodítko. Nezbytnou součástí jsou i prostory 1. vozové třídy, kde je kladen zvýšený důraz na pohodlí cestujících. Ti mají díky dvoumetrové rozteči sedaček skutečně velkorysý prostor pro nohy, ale svou roli zde sehrávají také komfortní sedačky. Podlaha je pokryta kobercem. Z dalších kladů nových patrových jednotek jmenujme bezbariérový nástupní prostor, doplněný o hydraulickou plošinu, eliminující případnou mezeru mezi hranou nástupiště a nástupním prostorem vozu. Nechybí ani odpovídající bezbariérové WC a prostor pro invalidní vozíky. V druhém vloženém voze jsou pak prostory pro kola. Celá souprava je standardně vybavena klimatizací, napojenou na topný systém.
Informační systémy vlaku tvoří LCD monitory a LED displeje, kde se zobrazují veškeré potřebné údaje pro cestující, podobně jako u jednotek řady 471. V nouzových situacích mohou cestující využít i vnitřní telefonní linky přímo ke strojvedoucímu. Veškeré nástupní prostory a dění v salónech pro cestující monitoruje bezpečností kamerový systém. Modernost jednotky podtrhuje i samotné stanoviště strojvedoucího, vybavené moderními přehlednými ovládacími prvky a multifunkčním monitorem. Celkově Desira RABe 514 představuje moderní, pohodlné elektrické příměstské jednotky splňující náročné požadavky, kladoucí důraz především na komfort a pohodlí cestujících.
Zdroj: Technet.cz

Takže níže uvedený odkaz by zněl: http://tinyurl.com/5krnot
http://www.siemens.cz/siemjet/cz/home/ts/press/releases/archive/Main$pageletManager$PressList$AssetGrid-gotoItem/33294.jet
tisková zpráva společnosti Siemens ohledně těchto souprav
Kolik tech jednotek maji objednanych?
Kolik jich jiz maji v provozu?
Kolik se jich rocne vyrobi?
Kolik jedna stala?
http://cs.wikipedia.org/wiki/Spor_o_u%C5%BEit%C3%AD_slova_%C4%8Cesko
Anglickou obdobou slova Česko je Czechia. Kromě něj byly navrhovány konstrukce jako The Czechlands (po vzoru The Netherlands), případně poněkud agramatické Czecho (navazující na všeobecně známé Czechoslovakia); anglické slovo Bohemia je překladem slova Čechy a z hlediska označení celého státu sdílí tytéž nedostatky. Žádné jednoslovné označení se však v angličtině dosud příliš neujalo a v praxi se neobjevuje.[10] (Sami Češi tento název totiž příliš nepoužívají, přičemž mezi citovanými důvody se objevuje např. možná záměna s Čečenskem.[3]) Místo něj se užívá plný politický název the Czech Republic.[11] V oficiálním seznamu OSN obsahující krátká jména států[12] se také objevuje jen plný název. Jako kratší označení Češi někdy používají (např. na dresech sportovců či v názvech českých firem) slovo Czech, které však je přídavným jménem (český), případně označením příslušníka národa (Čech) či jazyka (čeština), nikoli jménem země. Po protestech některých jazykovědců proti chybnému užívání tohoto slova[13] se na dresech českých reprezentantů objevuje opis Czech team (české družstvo) namísto obecně užívané konstrukce typu Team Germany (družstvo Německa). Slovo Czech pro název země (He is from Czech.) ale používají běžně i rodilí mluvčí angličtiny například v USA.
Jednoslovná označení v slovenštině (Česko), němčině (Tschechien nebo starší tvar Tschechei), polštině (Czechy), ruštině (Чехия – Čechija), španělštině (Chequía), italštině (Cechia), finštině (Tšekki), dánštině (Tjekkiet) či vietnamštině (Séc) se ujala a běžně se používají.
Zdenkovi se tímto omlouvám, za nerespektování jeho přání. Jsem přesvědčen, že tento příspěvek může věcně vyřešit vzniklý spor. Případné smazáni samozřejmě přežiju bez újmy na zdraví.
Komentáře vyjadřují názory čtenářů.
Redakce nenese žádnou zodpovědnost za jejich obsah.
- dopisovatel nebo člen ŽP,
- editor nebo admin ŽP
Před vložením komentáře je nutné se buď přihlásit, nebo zaregistrovat.











