..: VT 610 opět s naklápěním :..
Nürnberg - Od minulé soboty smí opět německé regionální vlaky řady VT 610 „Pendolino“ využívat naklápění. Spolkový železniční úřad povolil použití nového softwaru, který umožňuje rychlé projíždění oblouků. Německá „Pendolina“ jezdila od 18. února bez možnosti naklápění, což zapříčinilo zpoždění 10 minut. Vlaky jezdí na trati Nürnberg – Bayreuth – Hof.

CSPSV | 1.8.2005 (13:37)
Zusammenhängende Nachrichtenopen/close

Weitere von Služby

Weitere aus Německo Bavorsko /Bayern


  1 2      Zpráv na stránku:   
ja-va
03.08.2005 (19:20)  
A nyní opět k tématu. V tiskové zprávě je, že od GVD 2005/2006 má jezdit více regionálních vlaků s naklápěcí skříní mezi Norimberkem a Chebem. Nevíte někdo o tomto něco více?
Martin R
03.08.2005 (11:08)  
Ale umí, ale umí...
K Offisu XP se dá stáhnou česká aktualizace, jinak se dá koupit asi za 6kKč do starších wordů.
Umí shodu, chyby slovosledu, odstranění stejných spojek, eliminaci nadbytečných zájmen a celkovou stylistickou kontrolu dle zvolené odbornosti textu (podtrhne nevhodná spojení a formulace např. pro právnický text).
02.08.2005 (22:44)  
Gramatickým chybám, přesněji řečeno překlepům a odsazením za čárkou se lze vyhnout tak, že se příspěvek nejdříve napíše ve wordím texťáku, přes klávesu F7 se provede jazyková kontrola a pak se text zkopíruje … bohužel shodu podmětu s přísudkem zatím v češtině jazykový korektor neumí …
Registrierter Benutzer Petr´ V  mail  
02.08.2005 (22:09)  
pro Charyho: Samozřejmě se pokusím práci zlepšit, minimálně tím, že si najdu čas na kontrolu, potom by se měly chyby z 90% odstranit.

Myslím, že je cílem všech redaktorů (externích i interních) zvyšovat kvalitu stránek, svými (bezchybnými) zprávami se o to pokusím i já
Editor oder ŽP Admin Chary  mail  
02.08.2005 (20:33)  
Souhlasím s pvo, rychlopřeklady, a vůbec překlady jsou záběr, a pokud to dělám korunu za slovo, dám si záležet, aby mě příště klient oslovil znovu. Pokud to dělám jen tak z dobré vůle, tak tomu odpovídá i přístup, a měl by odpovídat i přístup čtenářů. Se to lehko kritizuje, když si sedám zadara k hotovýmu. Nicméně redakce by měla také odvádět svůj díl práce.
Registrierter Benutzer Petr´ V  mail  
02.08.2005 (17:49)  
Pro pana X a pana Filipa:

záměna slov zatáčka a oblouk nevypovídá o serióznosti či neserióznosti Želpage. Spousta krátkých zpráv, které se zde objeví pochází z důvěryhodných zdrojů - tiskové agentury, česká a zahraniční periodika, tiskové zprávy železničních společností, zahraniční i domací železniční magazíny, apod. Zprávy rozhodně nepochází z nějakých fór či doslechu.
Registrierter Benutzer Petr´ V  mail  
02.08.2005 (17:43)  
Musím reagovat na některé příspěvky:
-----------------------------------
Gramatických chyb jsem si vědom, ale nevyskytují se proto, že bych nevychodil ani 5 tříd ZŠ, nýbrž proto, že příspěvky píši během své letní práce a vše je psáno v částečném spěchu. Překlepům se tudíž nevyhnu a na kontrolu zbývá velice málo času.

Co se týče faktografických nepřesností, tak ty jsou opět způsobené časovým presem. 15 minutové překlady z cizího jazyka (v částečně odborné mluvě) není žádný med, proto jsem třeba místo slova oblouk napsal zatáčka apod. (u slova die Kurve mám zafixováno slovo zatáčka a nikoli oblouk, i když ten se řekne der Bogen... tedy i proto, že v německém textu JE obsaženo slovo die Kurve napsal jsem zatáčka). Pokud by bylo na překlady více času, pohrál bych si s textem lépe.

DO BUDOUCNA SE POKUSÍM VĚNOVAT VÍCE ČASU KOREKCÍM, ABYCH ELIMINOVAL FAKTOGRAFICKÉ A GRAMATICKÉ CHYBY, ZPŮSOBENÉ PŘEKLEPY.

P.S: kritiku od lidí(i když třeba oprávněnou), kteří přispěli za celou dobu pouze jednou, jestli vůbec, naprosto nepřijímám. Vyhledávání železničních informací zabírá spoustu času. Pokud snad někomu vyloženě vadí mnou publikované články, obraťe se na šéfredaktora.

-pvo-
Petr Vondrlík
Editor oder ŽP Admin NIcKON  mail  
02.08.2005 (16:36)  
Já samozřejmě také, ale upozorňování na gramatické chyby není přeci třeba tahat do veřejné diskuze. To se spíš podobá exhibici upozorňovatele, než snaze o zlepšení.
Editor oder ŽP Admin Nobody
02.08.2005 (16:15)  
Chapu duvody ruznych vecnych i gramatickych chyb v clancich, ale presto bych se primlouval za zlepseni. To plati i pro autory diskusnich prispevku (napr.: Filip "...Meli by jste..." a za interpunkcnimi znaky se pise mezera).
Editor oder ŽP Admin NIcKON  mail  
02.08.2005 (15:07)  
Jděte už do háje s tím veřejným pranýřováním a někdy si sami zkuste ve svém volném čase denně aktualizovat fanouškovský server - není to žádná legrace! Nemyslíte, že neveřejná zpráva autorovi by udělala stejnou službu? Nebo nemáte co jiného říct?
  1 2      Zpráv na stránku:   

Kommentare äußern den Ansicht der Leser.
ŽelPage übernimmt keine Haftung für deren Inhalt.

- Korrespondent oder ŽP Mitglied, - Editor oder ŽP Admin

Kommentar hinzufügen
Kommentare dürfen nur registrierte Benutzer senden.
Bevor Sie Kommentieren, melden Sie sich bitte an oder registrieren Sie sich.
Anmelden
 
 
  
 
   Registrieren

© 2001 - 2025 ŽelPage - Webmaster


Info
informacni okenko